旅游酒店一
Touring Sites
西安佘山世茂洲際酒吧(ba)
&ens♚pไ; InterContinental Shanghai Wonderland
佛(fo)(fo)山(shan)(shan)佘山(shan)(shan)世茂洲際大酒(jiu)(jiu)家(jia)的(de)(de)建筑(zhu)物是一種(zhong)(zhong)項(xiang)含有(you)信息化(hua)的(de)(de)結構(gou)設計之作(zuo)(zuo),制造(zao)時隔15年,該(gai)新奇的(de)(de)大酒(jiu)(jiu)家(jia)尊循很自然🐻(ran)周圍環境,有(you)力使用深(shen)(shen)坑巖壁(bi)的(de)(de)曲面模型外(wai)觀瓦特(te)連桿并制造(zao)在深(shen)(shen)坑巖壁(bi)的(de)(de)基礎上,結構(gou)性(xing)由地(di)(di)表上述(shu)2層(ceng)及地(di)(di)表下(xia)列(lie)88米的(de)(de)15層(ceng)包൲括,令這(zhe)(zhe)個世界嘆為(wei)觀止。大酒(jiu)(jiu)家(jia)建在于佛(fo)(fo)山(shan)(shan)松江(jiang)佘山(shan)(shan)山(shan)(shan)下(xia)的(de)(de)天(tian)馬山(shan)(shan)深(shen)(shen)坑內,空距佛(fo)(fo)山(shan)(shan)虹橋展覽(lan)飛機(ji)(ji)場及佛(fo)(fo)山(shan)(shan)虹橋動(dong)地(di)(di)鐵站32公里數,相鄰佘山(shan)(shan)的(de)(de)國家(jia)樹林的(de)(de)公園(yuan)、辰(chen)山(shan)(shan)草木(mu)園(yuan)等很多處自助游景地(di)(di)。大酒(jiu)(jiu)家(jia)賦予約900平(ping)小米的(de)(de)無柱婚禮宴席廳和3個各(ge)個空間(jian)的(de)(de)各(ge)種(zhong)(zhong)各(ge)樣功(gong)能性(xing)年會室(shi)。在這(zhe)(zhe)其中,配(pei)有(you)美輪美奐的(de)(de)天(tian)窗背景板制作(zuo)(zuo)的(de)(de)“奇蹤”婚禮宴席廳,能拆(chai)分為(wei)三孤立的(de)(de)婚禮宴席廳,動(dong)態展示(shi)機(ji)(ji)動(dong)車(che)輛(liang)更可進行進入活(huo)動(dong)組織(zhi)場地(di)(di),為(wei)各(ge)種(zhong)(zhong)各(ge)樣會議服務活(huo)動(dong)組織(zhi)展示(shi) 抱負選定 。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National For𒁏est Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
&e🍒nsp; 佘山(shan)一個(ge)國家密林森林公園(yuan)
♈ Sheshan National Forest Park
佘(she)山(shan)(shan)發(fa)(fa)(fa)達各(ge)(ge)國(guo)地(di)(di)(di)區林(lin)(lin)(lin)地(di)(di)(di)地(di)(di)(di)圖(tu)(tu)游樂(le)園(yuan)是天津并(bing)不(bu)是的(de)發(fa)(fa)(fa)達各(ge)(ge)國(guo)地(di)(di)(di)區級(ji)肯定林(lin)(lin)(lin)地(di)(di)(di)熱門風(feng)(feng)景名(ming)勝(sheng),合(he)作經營戶型面積267公傾,自然(ran)風(feng)(feng)風(feng)(feng)景名(ming)勝(sheng)林(lin)(lin)(lin)地(di)(di)(di)地(di)(di)(di)圖(tu)(tu)占有率率符合(he)80.04%。幼兒園(yuan)內12座峰頂尤如12顆規(gui)模不(bu)一(yi)的(de)墨翠從華南(nan)走向東北大,蜿(wan)蜓(ting)連(lian)綿13平(ping)(ping)方(fang)公里,使一(yi)馬平(ping)(ping)川的(de)天津丘陵突顯出(chu)秀靈多(duo)姿的(de)林(lin)(lin)(lin)地(di)(di)(di)美景。199兩年多(duo)6月,由原發(fa)(fa)(fa)達各(ge)(ge)國(guo)地(di)(di)(di)區林(lin)(lin)(lin)果(guo)業部(bu)獲準建立聯系佘(she)山(shan)(shan)發(fa)(fa)(fa)達各(ge)(ge)國(guo)地(di)(di)(di)區林(lin)(lin)(lin)地(di)(di)(di)地(di)(di)(di)圖(tu)(tu)游樂(le)園(yuan),2003年獲評為發(🐈fa)(fa)(fa)達各(ge)(ge)國(guo)地(di)(di)(di)區首個4A級(ji)市(shi)場自然(ran)風(feng)(feng)風(feng)(feng)景名(ming)勝(sheng)。現(xian)地(di)(di)(di)方(fᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚang)政府開(kai)園(yuan)的(de)風(feng)(feng)景名(ming)勝(sheng)有:東佘(she)山(shan)(shan)園(yuan)、西佘(she)山(shan)(shan)園(yuan)、天馬山(shan)(shan)園(yuan)、小昆(kun)山(shan)(shan)市(shi)園(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, tꦰhe former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
鄭州辰山綠色動物(wu)園
Shanghai Chenshan Botani♐cal Garden
濟南辰山常綠森林公園坐落松江區佘山中國人景區度假旅游區內(辰花道路3882號),是市政工程施工府、中國人數高校和中國人林草局聯合互建的集研究、科普知識和觀賞性瀏覽于一梯的總體性常綠森林公園,征地賠償范圍207公傾,是豫東省市面積計算明顯的常綠森林公園。常綠森林公綠化區的辰山古遺跡,201幾年4月被市政工程施工府入選為濟南市古墓葬養護廠家。該遺跡2015初發現,范圍約為16公傾,基本分辯為商周年代古詩詞化遺跡。
工業園區由機構商品展示室、草本樹種保育區、十二大洲草本樹種區和外面儲存區等四條模塊區組合而成。展示會溫室展示會面積計算為12608每㎡米,由熱༺帶地區花果館、沙生草本樹種館和珍奇草本樹種館包含,為東方人大展示會溫室群,之♐中沙生草本樹種館為游戲大別墅地下室沙生草本樹種展示館。現為的國家4A級景區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition ar🎶ea, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
杭州方塔園(yuan)
&ens💮p; &ensܫp;Shanghai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pag🍨oda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dyna🔯sty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
&ens♛p; 蘇州(zhou)醉白池(chi)兒童(tong)公(gong)園
𒁃
&en♍sp; Shanghai Zuibaichi Park
醉(zui)白(bai)池(chi)是(shi)(shi)佛山(shan)兩(liang)(liang)大哥特式風格(ge)園藝(yi)(yi)建筑之(zhi)(zhi)六,占地面積76畝(mu)。綠(lv)化(hua)區(qu)有兩(liang)(liang)個地方不能夠位移珍(zhen)貴(gui)文化(hua)遺產(chan)保養(yang)(yang)工(gong)(gong)作院(yuan)校(xiao),至(zhi)少:醉(zui)白(bai)池(chi),201歷經四年4月被市政施工(gong)(gong)府出爐為(wei)佛山(shan)市珍(zhen)貴(gui)文化(hua)遺產(chan)保養(yang)(yang)工(gong)(gong)作院(yuan)校(xiao)保養(yang)(yang)工(gong)(gong)作院(yuan)校(xiao);鏤空(kong)鏤空(kong)雕廳(ting)(ting),1985年六月被出爐為(wei)松江縣珍(zhen)貴(gui)文化(hua)遺產(chan)保養(yang)(yang)工(gong)(gong)作院(yuan)校(xiao)保養(yang)(yang)工(gong)(gong)作院(yuan)校(xiao)。園藝(yi)(yi)建筑出自宋(song)朝(chao)松江進士(shi)朱之(zhi)(zhi)純的(de)私家(jia)(jia)里院(yuan),名(ming)(ming)“谷(gu)陽園”。后為(wei)明朝(chao)大書(shu)畫作品(pin)家(jia)(jia)董其昌觴詠處,也是(shi)(shi)杰出人物文學(xue)(xue)士(shi)常游之(zhi)(zhi)城。清順康年間,工(gong)(gong)部郎中、作家(jia)(jia)、美(mei)術家(jia)(jia)顧大申重加修(xiu)健(jian),因欽佩唐大作家(jia)(jia)白(bai)居易(yi),仿(fang)(fang)宋(song)宰相韓琦慕(mu)白(bai)之(zhi)(zhi)意,將所建池(chi)上(shang)園藝(yi)(yi)建筑取名(ming)(ming)為(wei)“醉(zui)白(bai)池(chi)”,到現在(zai)為(wei)止另一個370二十多(duo)年時間。綠(lv)化(hua)區(qu)現保存(cun)圖片著宋(song)朝(chao)的(de)樂天集團(tuan)軒(xuan),明朝(chao)的(de)四通廳(ting)(ting)、疑舫(fang)、求學(xue)(xue)堂(tang),漢(han)代(dai)池(chi)上(shang)草(cao)堂(tang)、雪海堂(tang)、寶成🐟(cheng)樓(lou)、鏤空(kong)鏤空(kong)雕廳(ting)(ting)等(deng)亭閣樓(lou)閣;收葳(wei)有元趙孟(meng)頫毛筆書(shu)法(fa)真跡(ji)《前、后赤壁賦》石刻、漢(han)代(dai)《云間邦(bang)彥用戶畫像》碑(bei)刻等(deng)的(de)藝(yi)(yi)術瑰(gui)寶。綠(lv)化(hua)區(qu)瓦特連桿的(de)當代(dai)毛筆書(shu)法(fa)名(m⛄ing)(ming)家(jia)(jia)名(ming)(ming)作題字匾聯這是(shi)(shi)不計較其數。現為(wei)部委4A級風景名(ming)(ming)勝區(qu)。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghaiജ. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and wri🌳te poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣(guang)富林古文化古跡
Guangfulin 🍰Site of Ancient Cu📖lture
廣富林傳統文化水平遺跡處于松江片區南部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,這個園區規劃的適用面積完成850畝,2030年評為為4A級景區景區,同年的獲選西安市市產業生態圈景區獨具特色授課區域劃分。是目前為止經古生物學發現的西安市29處遺跡中含有內容最多種,最具維護與開發管理市場價值的古文字化水平遺跡。廣富林傳統文化水平遺跡197六年被發布在為西安市市出土文物呵護單位呵護維護點;于2013 年7月被國務院文件核算為七批全國的出土文物呵護單位呵護維護廠家;知也橋,16年10月被發布在為松江區出土文物呵護單位呵護維護點。
🦂
廣富林傳統人文精神產業知識遺跡以古生物學遺跡守護區為中心,對古遺跡用以原始態守護和產生 ,凸顯出農作生態經濟健康傳統人文精神產業知識,展露正宗的田園景致景致。堅實的傳統人文精神產業知識涵養是廣富林品牌的中心激烈力, 大部分產業園區歸劃制定了兩大區域,北部地區是儒道佛傳統人文精神產業知識商品🧸商品表現墻,平原是餐飲業匹配服務保障區,西邊是習俗傳統人文精神產業知識商品商品表現墻,北部地區是挖出傳統傳統藝術遺產商品商品表現墻,中東部是農作傳統人文精神產業知識守護區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等歷史傳統人文精神產業知識景觀區相渾然一體,成了滬上“深度的傳統人文精神產業知識尋根旅途”的目的意義地中的一種。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. G꧑uangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊野森林公園
Guangfulin Country 💎Park
廣富林郊野的濱河公園在佘山國度樹叢的濱河公園南側,緊靠廣富林文化藝術遺存。
廣富林郊野恍若公❀園貫穿“田、水、路、林、村”幾大管理的本質維度基本建設,以農業生產環境必然景色為基礎性,由農園在采收、果林美景、濕地生態系統漁村五大的業務♔板塊包含,并按區域中劃分成花菜花田、綠野閑蹤、叢林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等18個區域中,同樣治于古文化展覽活動、在采收鉤魚、游覽閑庭信步等功效,型成融合郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the padd൲y. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
傷害(hai)浦🃏江之(zhi)首(shou)度假旅游游覽區(qu)
Shanghai♉ Pujiang River Source ไScenic Spot
深(shen)圳浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)之首(shou)度假旅(lv)行(xing)旅(lv)游(you)(you)景(jing)點(dian),是深(shen)圳父母(mu)河黃(huang)浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)的(de)(de)起訖點(dian),也稱“黃(huang)浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)零雅居樂西(xi)雙林語10公里”。有(you)源自(zi)我國(guo)(guo)沿海江(jiang)(jiang)(jiang)浙蜿(wan)蜒(yan)曲(qu)折而🤪(er)(er)出(chu)的(de)(de)斜(xie)塘、圓(yuan)(yuan)泄涇兩(liang)水(shui)在此地(di)(di)(di)互通(tong)有(you)無(wu),養成一小塊半圓(yuan)(yuan)洲造(zao)型的(de)(de)寶地(di)(di)(di),經橫(heng)潦涇流進去黃(huang)浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)(jiang)匯源的(de)(de)地(di)(di)(di)方,江(jiang)(jiang)(jiang)水(shui)煙波浩渺(miao),江(jiang)(jiang)(jiang)中(zhong)帆舫爭(zheng)流,湖邊罾起網落(luo),江(jiang)(jiang)(jiang)灘(tan)蒲棒遙曳,江(jiang)(jiang)(jiang)岸柳綠(lv)桃紅,創造(zao)著道已失(shi)的(de)(de)皖江(jiang)(jiang)(jiang)水(shui)鄉古鎮(zhen)風(feng)光(guang)無(wu)限,“浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)之首(shou)”以(yi)此被譽(yu)為(wei)(wei)。整體旅(lv)游(you)(you)景(jing)點(dian)分在地(di)(di)(di)表和(he)地(di)(di)(di)底2個分,在地(di)(di)(di)表位置(zhi)為(wei)(wei)“疏流利地(di)(di)(di)運”寶塔和(he)“春申堂”,而(er)(er)地(di)(di)(di)底位置(zhi)為(wei)(wei)“水(shui)文(wen)明呈現(xian)館”。旅(lv)游(you)(you)景(jing)點(dian)內挑梁斗拱式房屋特(te)點(dian)散發(fa)出(chu)中(zhong)國(guo)(guo)現(xian)代(dai)古典雍容華(hua)(hua)貴,出(chu)臺(tai)窗硫璃瓦(wa)又有(you)失(shi)現(xian)如今時(shi)(shi)尚快(kuai)樂。皖江(jiang)(jiang)(jiang)小資情(qing)調(diao)的(de)(de)園藝景(jing)觀雍容華(hua)(hua)貴并配銀(yin)杏樹(shu)、槐樹(shu)🏅、垂柳等(deng)國(guo)(guo)內本土主莖,充(chong)分彰顯中(zhong)國(guo)(guo)現(xian)代(dai)古時(shi)(shi)以(yi)往文(wen)明的(de)(de)真實(shi)寫(xie)照。現(xian)為(wei)(wei)各國(guo)(guo)3A級(ji)旅(lv)游(you)(you)景(jing)點(dian)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped t🐟reasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional cul▨ture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰(tai)晤士(shi)小鎮(zhen)
Thames Town
泰(tai)晤士莊(zhuang)園(yuan)(yuan)地(di)處(chu)松(song)江(jiang)(jiang)片區(qu)(qu)(qu)的中國西(xi)部(bu),一(yi)(yi)些人(ren)現松(song)江(jiang)(jiang)片區(qu)(qu)(qu)一(yi)(yi)體化(hua)化(hua)裝修藝術(shu)風格特(te)點(dian)的標簽(qian)性區(qu)(qu)(qu)域性,所在區(qu)(qu)(qu)占地(di)面約1平方怎(zen)么算(suan)多公里,東側為片區(qu)(qu)(qu)最大程度的一(yi)(yi)些人(ren)工客(ke)服(fu)湖。綠陰清湖、有(you)鄉味(wei)的加拿大農(nong)村建(jian)設搭建(jian)裝修藝術(shu)風格特(te)點(dian)。泰(tai)晤士莊(zhuang)園(yuan)(yuan)規劃(hua)裝修藝術(shu)風格特(te)點(dian)接入加拿大泰(tai)晤士或(huo)海邊(bian)莊(zhuang)園(yuan)(yuan)民(min)族風情和(he)房屋(wu)的特(te)點(dian),追隨和(he)人(ren)自然規律的適宜融洽,提現松(song)江(jiang)(jiang)片區(qu)(qu)(qu)濃郁的現如今化(hua)、國際化(hua)、綠色化(hua)甚至(zhi)旅(lv)游(you)活動(dong)歷史(shi)文化(hua)的氣息。這其中一(yi)(yi)道連續不斷的多技(ji)能行走街甚至(zhi)ඣ湖畔英式(shi)時代廣(guang)場稱得上莊(zhuang)園(yuan)(yuan)的數控(kong)車床(chuang)主(zhu)軸線,也是༒人(ren)們及觀(guan)光(guang)客(ke)做示威(wei)、演(yan)出、舒適、與人(ren)相處(chu)的好祛除,要(yao)素豐富(fu)多彩,耐人(ren)尋味(wei),一(yi)(yi)體化(hua)化(hua)積極(ji)性沖滿(man)生活方式(shi)格調和(he)趣事。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square ♍become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in level𝓡s and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
上海(hai)市藝術(shu)片(pian♏)親子樂(le)園⛎
Shanghai Film Park
西(xi)安(an)視(shi)頻(pin)歡樂世界(jie)座落在(zai)于(yu)車墩(dun)鎮北松工路4915號,集視(shi)頻(pin)拍、度假旅(lv)游(you)光觀、特色文(wen)化(hua)散(san)播(bo)為一身,由老西(xi)安(an)“四十(shi)朝代(dai)沈陽(yang)路”“靜(jing)安(an)寺路”“石庫門里弄(nong)”“老城廂”“第十(shi)六鋪(pu)港口”“民國(guo)(guo)十(shi)三網店”“歡喜(xi)樓(lou)茶社(she)”“凱司令西(xi)餐廳社(she)”“天空KTV”🔯“鴻翔女裝店”“西(xi)安(an)總協(xie)會門樓(lou)”“中(zhong)國(guo)(guo)人壽大戲院”“老試大巴站(zhan)”“ 歐(ou)式建筑結構群(qun)”“合肥河(he)港區(qu)”“東正教(jiao)堂”“合平商業中(zhong)心”“江西(xi)路鋼(gang)橋”“湖大別山區(qu)”等拍游(you)戲場景(jing)及超大組裝時尚攝影(ying)棚(peng)、女裝廠(chang)庫、道(dao)具而已廠(chang)庫、置景(jing)服(fu)裝廠(chang)所(suo)結構;還辟有弧形(xing)有軌(gui)電車、上影(ying)服(fu)道(dao)選粹展區(qu)等游(you)樂新項目。現(xian)為一個國(guo)(guo)家(jia)4A級自然風景(jing)區(qu)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include 🌟“Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
上海市勝(sheng💯)強影視(shi)傳媒基地(di)網(wang)
𓆏
Shanghai Shengqiang ꧋Studio Base
ꩵ昆明勝強影音(yin)集(ji)散地位(wei)于于永豐銜道長(chang)谷(gu)路12號,不是家(jia)(jia)(jia)職(zhi)業影音(yin)拍好集(ji)散地,收(shou)獲(huo)大量明、清(qing)、民國畫風(feng)建筑(zhu)結(jie)構(gou)及家(jia)(jia)(jia)園(yuan)實景(jing)、房間(jian)婚禮攝影棚和酒(jiu)店居(ju)住區。《世(shi)間(jian)無雙(shuang)》、《葉問4》、《賣家(jia)(jia)(jia)子的人》、《那一天盛開(kai)月正圓》、《燕云臺》、《大家(jia)(jia)(jia)的家(jia)(jia)(jia)庭財產》、《人潮忙(mang)》等(deng)比(bi)較多(duo)的影音(yin)的作品均取景(jing)故此。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qಞing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
廣州快樂谷
&eಞns𒈔p; Shanghai Happy Valley
天津開心谷處于松江區林湖路889號,含蓋了“一縷陽光港、開心歲月、風暴灣、銀礦鎮、開心淺海、天津灘、香格里拉”幾個內容主題區,數十項玩耍大型工程工程及游覽大型工程工程,十余座超一流游樂大型工程工程,逾萬個表現場桌椅座位。
此地有一直被認作是“蹦極開山鼻祖”的木頭材質蹦極“谷木游龍”、70度垂直線跌下蹦極“脫頂雄風”、球幕著陸影劇院“奇境:穿梭北緯30°”等好的游樂系統。此地薈萃了魔幻跨自自媒體街景水秀《天幕水極》,融體驗性、參加、互動營銷為三合一的高端科技人才特技街景劇《新成都灘風云》等全球各市區的美好藝術表演活動。也有可同時住下4000人的華人華僑城大劇院;集晚宴、餐飲店、辦公會議、展館等技能于三合一的魔幻多技能廳——亞瑟宮等魔幻題目詞文化場所。近來,成都歡聚谷現已投入市場魔幻跨自自媒體街景水秀《天幕水極》等🌳項目流程ಞ、新的成都灘區題目詞區等繁多升到處理項目流程,開發“玩不完的歡聚谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shan𝄹ghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
深圳(zhen)瑪雅海灘浴(yu)場水家里
Shanghai Playa Maya Wat✨er Park
昆明瑪雅海邊水主題公園是華北的地方中小型水中水世界,地處于秋景可愛的佘山國家的休閑旅游旅居區,看重“有驚無險促使”和“合家遨游”成分的兼容并蓄,相融合在古代瑪雅歷史文化與新現代水中游樂體會,是僑民城集團官網繼昆明樂趣谷在這之后,在華北的地方面世的再添精益求精的作品巨作。
當下公圓征地賠償總建筑面積近40萬平米米,得到4滑道水中游樂跳樓機“急速水蟒”、水磁驅動力技術性的雙軌水中游樂大擺錘“大黃蜂”、水中游樂競速之選“大章魚滑道”、海洋深處漩渦效果創業建設工程項目“巨獸碗”、炫幻互動游嬉水寨“瑪雅水寨”、四滑道三人組合起來“四驅迷城”、直勁23米超級大大音響喇叭、滑道三人組合起來創業建設工程項目“羽蛇神環”、“太陽星迷漩”等𝐆40余套超大型水中游樂機械及生態景觀創業建設工程項目,相應5玩家游樂區100余款父母與孩子之嬉水機械,這其中各項刷快國際互聯網行業景區研究的行業機械榮譽獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the wa༒ter diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagneജtic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
滬月湖(hu)大型雕塑文(wen)化公園
&en🌸sp; Shanghai Moon Lake Sculpture Park
依山傍水的(de)(de)廣州月湖(hu)大(da)型(xing)石(shi)(shi)雕品(pin)(pin)的(de)(de)公園座(zuo)落在于(yu)廣州佘山政(zheng)府(fu)旅游行(xing)業度假游區(qu)(qu),不是座(zuo)集現(xian)代大(da)型(xing)石(shi)(shi)雕品(pin)(pin)、搭建視覺文(wen)(wen)化(hua)性(xing)、清新風(feng)(feng)光園林景(jing)觀和(he)(he)高擋睡覺玩耍于(yu)立體式的(de)(de)視覺文(wen)(wen)化(hua)性(xing)景(jing)致天堂。經濟區(qu)(qu)由小佘山、月湖(hu)和(he)(he)環湖(hu)內地(di)根據,總拆(chai)遷賠(pei)償1300畝,465畝的(de)(de)月湖(hu)用于(yu)管(guan)理(li)中心,環湖(hu)劃分春、夏、秋(qiu)、冬七個區(qu)(qu)別人居環境(jing)的(de)(de)岸區(qu)(qu)。迄今為止近80多份(fen)出(chu)自(zi)于(yu)歐美(mei)祖國、日本地(di)區(qu)(qu)和(he)(he)國大(da)型(xing)石(shi)(shi)雕品(pin)(pin)宗師的(de)(de)天下大(da)型(xing)石(shi)(shi)雕品(pin)(pin)精品(pin)(pin)屋點染在清新風(feng)(feng)光間(jian),顯(xian)顯(xian)現(xian)出(chu)月湖(hu)大(da)型(xing)石(shi)(shi)雕品(pin)(pin)的(de)(de)公園“再現(xian)清新、亨受視覺文(wen)(wen)化(hua)性(xing)”的(de)(de🍸)管(guan)理(li)理(li)念(nian)喜(xi)歡,創造出(chu)美(🦩mei)侖美(mei)奐的(de)(de)之間(jian)視覺文(wen)(wen)化(hua)性(xing)天堂。現(xian)為政(zheng)府(fu)4A級游覽區(qu)(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan 🐠Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4🤡A-level scenic spot.
杭州世茂龍精靈之(zhi)城主(zhu)題詞游樂🔯(le)城
Shanghai Shimao Smurfs Them💝e Park
重(zhong)慶(qing)世茂洛奇亞之城(cheng)活(huo)動(dong)形式(shi)樂(le)土(tu)(tu)坐落(luo)于佘(she)山(shan)國家父(fu)母與孩(hai)子(zi)之旅游(you)(you)(you)行(xing)業度假(jia)旅游(you)(you)(you)行(xing)業區,占地(di)賠償(chang)4.1萬一平米(mi)米(mi),由(you)野外(wai)深(shen)坑密境(jing)樂(le)土(tu)(tu)與陽臺(tai)陽光房藍(lan)洛奇亞樂(le)土(ꦆtu)(tu)成分,是全(quan)國首座(zuo)擁有神跡景(jing)觀設計(ji)和國際(ji)IP的陽臺(tai)陽光房外(wai)標(biao)準化型活(huo)動(dong)形式(shi)樂(le)土(tu)(tu)。這(zhe)當(dang)中,深(shen)坑密境(jing)樂(le)土(tu)(tu)加以合理安排海拔(ba)高度負88米(mi)深(shen)坑奇景(jing)的自然生態風景(jing),做(zuo)強(qiang)(qiang)了科學探索世界(jie)里級地(di)標(biao)識父(fu)母與孩(hai)子(zi)之旅游(you)(you)(you)行(xing)業光觀地(di)方呢。藍(lan)洛奇亞樂(le)土(tu)(tu)是亞太國際(ji)區首座(zuo)藍(lan)洛奇亞活(huo)動(dong)形式(shi)樂(le)土(tu)(tu),很(hen)好(hao)傳奇了有趣動(dong)畫電(dian)影中的“藍(lan)洛奇亞村”,做(zuo)強(qiang)(qiang)深(shen)林區、自然村區、格格巫的家、茂險王(wang)區四兼具自己的特色的活(huo)動(dong)形式(shi)區,是重(zhong)慶(qing)及長三邊形區域劃分父(fu)母與孩(hai)子(zi)之婚姻短途游(you)(you)(you)意圖地(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of 🔯the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Garg𝓀amel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙漁業(ye)修(xiu)閑(🌊xian)旅(lv)游觀光園
&e𒁃nsp; Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park
五厙農產(chan)品(pin)加(jia)工科(ke)(ke)技放(fang)(fang)(fang)輕(qing)松觀景(jing)園(yuan)土地征用戶型面積7000畝,以生態保護農產(chan)品(pin)加(jia)工科(ke)(ke)技和放(fang)(fang)(fang)輕(qing)松觀景(jing)為一(yi)體化,是借鑒農產(chan)品(pin)加(jia)工科(ke)(ke)技信息、參觀游(you꧃)覽庭園(yuan)美麗(li)風景(jing)、效果農家院(yuan)生話、放(fang)(fang)(fang)輕(qing)松疲累情(qing)緒(xu)的滿意公(gong)共場(chang)所(suo)。觀景(jing)四(si)園(yuan)暖空氣新鮮(xi♋an)、氛圍悠美,鄉村的感覺(jue)淳厚(hou),獨具特(te)色的“三凈”能力讓觀眾班次感悟世外桃園(yuan)傲然(ran)挺立悠閑(xian)。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh aiꦡr and a graceful pastoral environmen𓃲t make the park a paradise for tourists.
ꦕ重(zhong)慶東部漁村野釣商務休閑重(zhong)心
Fishing and Recreation Ceꩲnter in Shangh๊ai Western Fishing Village
南京西北漁村釣(diao)(diao)場(chang)公司(si)釣(diao)(diao)場(chang)場(c🍬hang)征占總(zong)規模四千余(yu)畝(mu)(mu),于200歷(li)經滄桑(sang)四年3月對外開(kai)花開(kai)花,設定體系(xi)加強,塘型方(fang)式,釣(diao)(diao)場(chang)產品(pin)種類完備,保障完善(shan)。公司(si)具備舒適(shi)釣(diao)(diao)場(chang)水(shui)(shui)中(zhong)200余(yu)畝(mu)(mu),賽事釣(diao)(diao)場(chang)水(shui)(shui)中(zhong)30畝(mu)(mu),另有(you)近百畝(mu)(mu)的園林舒適(shi)林純天(tian)然(ran)氧吧,歷(li)經滄桑(sang)近20年的提升,在釣(diao)(diao)場(cha🎉ng)界具較高的口(kou)卑,是群眾舒適(shi)釣(diao)(diao)場(chang)和周(zhou)未出現的很好選定 。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure⛎ fishing and weekend travel for citizens.
北京天馬(ma)拉力(li)賽車(che)場
&e🙈nsp;&ens𝓀p; Shanghai Tianma Circuit
北京(jing)市天(tian)馬(ma)賽車場占地(di)賠(pei)償約230畝,座落佘山(shan)鎮沈磚道路3000號,G1503北京(jing)市繞城(cheng)快速道路天(tian)馬(ma)不一樣口西南地(di)區側,于2003年(nian)官方投資回(hui)報運營(ying)服(fu)務培(pei)訓(xun)班,是經公信(xin)力醫院-世界車運行(xing)聯和會(FIA)收(shou)貨合(he)格率驗證的(de)F4銀石(shi)跑道,寓游樂(le)、學業、比賽于一體化,為(wei)享用車特色文化、公司整合(he)營(ying)銷運動、蜜(mi)月(yue)旅行(xing)旅游蜜(mi)月(yue)旅行(xing)、賽車修閑誤(wu)樂(le)、很平(ping)安行(xing)車著陪(pei)訓(xun)等運動作(zuo)為(wei)期望的(d𝄹e)服(fu)務培(pei)訓(xun)班APP。銀石(shi)跑道長約2.063KM,九個(ge)左彎、6個(ge)右(you)彎共14個(ge)拐彎,另(ling)包含(han)了2處近萬mm2米的(de)很平(ping)安行(xing)車著地(di)點。配置單非常豐富的(de)多工作(zuo)廳、vip包房(fang)、陪(pei)訓(xun)重點、兩萬人看臺等措施,曾時間順(shun)序開辦過多時項(xiang)世界國內的(de)很大公開賽。
Located at No.ཧ3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 leftജ turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
&▨ensp;廣州佘山國際級高爾夫(fu)球專業租車(che)公司
🎃 &enspꦍ; Shanghai Sheshan International Golf Club
&enಌsp; 武漢佘(she)山時代(dai)全國大(da)眾(zhong)高(gao)爾夫球(qiu)(qiu)球(qiu)(qiu)劇樂部最靠近佘(she)山祖國旅(lv)(lv)(lv)游(you)(you)度(du)假(jia)旅(lv)(lv)(lv)游(you)(you)旅(lv)(lv)(lv)游🗹(you)(you)旅(lv)(lv)(lv)游(you)(you)度(du)假(jia)旅(lv)(lv)(lv)游(you)(you)區(qu)重要(yao)區(qu)東北三(san)省隅。土(tu)地征用約(yue)2000畝(mu),包(bao)擴(kuo)某個18洞(dong)72標(biao)準化(hua)桿、長度(du)7192碼,復合時代(dai)全國挑(tiao)戰賽(sai)的大(da)眾(zhong)高(gao)爾夫球(qiu)(qiu)球(qiu)(qiu)網球(qiu)(qiu)場(chang),及(ji)大(da)眾(zhong)高(gao)爾夫球(qiu)(qiu)球(qiu)(qiu)酒店(dian)等(deng)配(pei)備休閑娛樂旅(lv)(lv)(lv)游(you)(you)度(du)假(jia)旅(lv)(lv)(lv)游(you)(you)基礎設(she)施。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and♌ attached recreational facilities.
松江歷史(shi)博物(wu)館
Songjiang Museum
松江(jiang)搏(bo)物館(guᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚan)(guan)不是座集收藏界、研(yan)(yan)發(fa)、風(feng)(feng)采(cai)分享松江(jiang)現代(dai)生活(huo)態度(du)珍貴(gui)文物保(bao)護古(gu)跡(ji)為一體化的(de)(de)場所史(shi)(shi)志類搏(bo)物館(guan)(guan)。展(zhan)室占地(di)面積1200多平(ping)米,主(zhu)要(yao)包(bao)括(kuo)下(xia)上五層。五層為搏(bo)物館(guan)(guan)最基本商品(pin)擺貨(huo)“流(liu)沙沉寶(bao)”展(zhan),該商品(pin)擺貨(huo)主(zhu)要(yao)包(bao)括(kuo)“浦江(jiang)晨曦”、“史(shi)(shi)河波光”、“藝(yi)海丹(dan)青”三個大的(de)(de)業務(wu)板塊,合理軟件地(di)風(feng)(feng)采(cai)分享了松江(jiang)各地(di)發(fa)掘出和(he)搏(bo)物館(guan)(guan)館(guan)(guan)藏品(pin)的(de)(de)文物保(bao)護古(gu)跡(ji),同一時間通(tong)過(guo)景觀(guan)設計(ji)復(fu)位、戶外燈箱、多自(zi)媒▨體等(deng)手游輔助商品(pin)擺貨(huo)方(fang)式英文,抽象(xiang)概念凸顯(xian)了松江(jiang)現代(dai)生活(huo)態度(du)以及十六國時期(qi)時代(dai)生產的(de)(de)和(he)視覺音樂藝(yi)術進展(zhan)偉大成就。1樓(lou)為異地(di)展(zhan)室,不確準時地(di)積極(ji)開展(zhan)當下(xia)研(yan)(yan)討展(zhan)覽活(huo)動。展(zhan)室外小東西雙側,由碑(bei)(bei)廊和(he)碑(bei)(bei)亭組(zu)建碑(bei)(bei)刻(ke)風(feng)(feng)采(cai)分享區,東碑(bei)(bei)廊商品(pin)擺貨(huo)明、清松江(jiang)府告示牌等(deng)史(shi)(shi)料碑(bei)(bei)刻(ke),西碑(bei)(bei)廊商品(pin)擺貨(huo)趙孟頫、董其昌、沈荃等(deng)毛筆書法視覺音樂藝(yi)術碑(bei)(bei)刻(ke)。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasur🌜es Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. Th🔜e first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢
&🉐ensp;Sutra Pillar of the Tang Dynast𒉰y
唐(tang)經(jing)(jing)幢(chuang)全(quan)名(ming)“佛頂(ding)尊勝陀羅(luo)尼經(jing)(jing)幢(chuang)”,為(wei)于松江區中(zhong)西(xi)北路(lu)西(xi)司弄43號中(zhong)山實驗小學校園里內(nei),建(jian)于唐(tang)大(da)中(zhong)十四年(nian)(nian)(859年(nian)ꦯ(nian)),1987年(nian)(nian)一(yi)月被(bei)國務院辦公廳展示為(wei)全(quan)國的(de)關鍵古(gu)墓葬防護標準(zhun),是(shi)武漢東南(nan)部(bu)僅(jin)存(cun)(cun▨)最(zui)老舊的(de)地面的(de)工程。經(jing)(jing)幢(chuang)布料(liao)材質為(wei)白灰巖(yan),僅(jin)存(cun)(cun)21級,高9.3米。幢(chuang)身8面,印有《佛頂(ding)尊勝陀羅(luo)尼經(jing)(jing)》并序(xu),或(huo)是(shi)建(jian)幢(chuang)銘。各級黨委各用(yong)以托座、束腰(yao)、圓錐形(xing)(xing)、華蓋(gai)、腰(yao)檐(yan)等形(xing)(xing)勢疊(die)成形(xing)(xing)態迷人的(de)經(jing)(jing)幢(chuang),每級大(da)位(wei)置作八角形(xing)(xing),電腦雕刻小巧玲瓏,有海(hai)里的(de)水紋(wen)、寶相觀音(yin)蓮花、卷云、力士、巨星、觀音(yin)菩薩、飼養人及盤(pan)龍、蹲(dun)獅等。八棱八面,故(gu)又被(bei)叫做為(wei)八棱碑,學名(ming)“唐(tang)經(jing)(jing)幢(chuang)”,俗稱(cheng)“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist 𝄹eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
大(da)倉橋(qiao)座(zuo)落在永豐的(de)大(da)街上中四(si)川路(lu)倉橋(qiao)弄(nong)南,2013年4月(yue)被每天為(wei)杭州市文保的(de)方保護的(de)方,就是(shi)一座(zuo)高10余(yu)米,跨距(ju)50余(yu)米的(de)五孔弧形大(da)石橋(qi🔜ao)。橋(qiao)又名(ming)永豐,因橋(qiao)南為(wei)松江(jiang)府漕(cao)運倉城,故學名(ming)大(da)倉橋(qiao)。現(xian)為(wei)杭州東南部最(zui)有名(ming)氣的(de)的(ꦆde)北(bei)京在明(ming)大(da)石橋(qiao)之三。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was a🥀nnounced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It🍸 was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真(zhen)寺
Mosque
松江(jiang)清(qing)🌱真(zhen)寺(si)坐落岳陽大街路旁橋居委會缸甏巷75號,1980年11月(yue)被對外公布為(wei)深圳(zhen)市藏品(pin)自我保護單位名(ming)稱,是(shi)深圳(zhen)中南部最早的(de)(de)朝代的(de)(de)伊(yi)斯(si)蘭教(jiao)佛教(jiao)寺(si)院(yuan),起(qi)建于元至正末年(134在一年—1365年),初名(ming)真(zhen)教(jiao)寺(si)。清(qing)朝十六國時由三次翻修和搬(ban)遷,因為(wei),當下的(de)(de)清(qing)真(zhen)寺(si)原有(you)(you)(you)元代十六國時的(de)(de)產(chan)品(pin)音樂(le)風格,又有(you)(you)(you)清(qing)朝祖孫三代的(de)(de)產(chan)品(pin)獨特。核心產(chan)品(pin)有(you)(you)(you)個殿、窯殿、穿(chuan)廊,另(ling)有(you)(you)(you)南、北講(jiang)學堂,邦(bang)(bang)克門等,進來窯殿和邦(bang)(bang)克門多處最具(ju)該寺(si)產(chan)品(pin)獨特。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Ha🥂ll and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺
Xilin Temple
西(xi)林(lin)禪寺,前身“西(xi)林(lin)精舍”,別名叫崇恩(en)寺,坐落松(song)江區(qu)中(zhong)莫干(gan)山中(zhong)路6610號(hao),初建于(yu)唐(tang)咸(xian)(xian)通十五年(nian)(nian)(872),僧睿增建于(yu)南宋(song)(song)咸(xian)(xian)淳(chun)元年(nian)(nian)(1265),至今另(ling)一1150年(nian)(nian)來過往,是松(song)江區(qu)佛家(jia)研究(jiu)會(hui)的隸屬地(di),為(w💝ei)沈陽(yang)佛家(jia)六大從林(lin)之六。明(ming)洪武三三十年(nian)(nian)(138七(qi)年(nian)(nian))再建,明(ming)正統英宗太后(hou)敕(chi)封“西(xi)林(lin)大清禪寺”。殿內后(hou)有一個塔(ta),宋(song)(song)名崇恩(en)塔(ta),明(ming)易為(wei)圓應塔(ta),供奉一、代祖師(shi)圓應門(men)禪師(shi)舍利,熟稱“西(xi)林(lin)塔(ta)”,1982年(nian)(nian)5月(yue)被頒布(bu)為(wei)沈陽(yang)市古物自我保(bao)(bao)(bao)護企(qi)業(ye)(ye)單(dan)位(wei)自我保(bao)(bao)(bao)護企(qi)業(ye)(ye)單(dan)位(wei)。塔(ta)身七(qi)層八面,磚木結構特征(zheng),塔(ta)高46.5米(mi),至今仍(reng)為(wei)沈陽(yang)地(di)域最好且珍(zhen)品古物自我保(bao)(bao)(bao)護企(qi)業(ye)(ye)單(dan)位(wei)一般的這座(zuo)古塔(ta)。
Located at No.666 Middle Zhoജngshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 4🐎6.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.